take in
/ teɪk ɪn /
"take in" は、複数の意味を持つフレーズ動詞です。
- 「理解する」:新しい情報や知識を自分のものにする際に使われます。
- 「取り入れる」:食べ物や空気などを体内に取り込むことを指します。
- 「騙す」:人を誤った情報で信じ込ませる場合にも使われます。
- 「収容する」:場所や人が他者を受け入れることを意味します。
文脈によって異なるニュアンスを持つため、注意が必要です。
意味
情報を吸収する、または理解すること、しばしば時間が経過した後に
誰かに避難所やもてなしを提供すること
使い分け
take in と absorb の違い
take inは、情報や知識を理解する、または受け入れるという意味があります。一方で、absorbは、情報を吸収する、または完全に理解することに焦点を当てています。つまり、take inは「取り入れる」という行為そのものを強調し、absorbはその過程での深い理解や内部化を表すことが多いです。
It took me a while to take in all the details of the presentation.
プレゼンテーションのすべての詳細を理解するのに時間がかかりました。
She was able to absorb the information quickly during the lecture.
彼女は講義中に情報をすぐに吸収することができました。
take in と understand の違い
take inは、何かを理解するという意味も含みますが、より広い意味で使われることが多いです。つまり、単に情報を受け取るだけでなく、感情や状況も受け入れるニュアンスがあります。一方で、understandは特に知識や概念を把握することに特化しています。
I finally managed to take in the beauty of the landscape.
私はついにその風景の美しさを受け入れました。
It's important to understand the rules before playing the game.
ゲームを始める前にルールを理解することが重要です。
take in と grasp の違い
graspは、何かをしっかりとつかむ、または完全に理解することを指します。これに対して、take inは情報や経験を受け入れる行為そのものに焦点を当てています。つまり、graspはより具体的な理解の深さを示す場合が多いです。
He was able to grasp the complex theory after studying for weeks.
彼は数週間勉強した後、その複雑な理論をしっかりと理解できました。
用例
take in information B1
情報を吸収する、理解する
It takes time to take in all the information from the lecture.
講義のすべての情報を吸収するには時間がかかります。
take in the sights A2
景色を楽しむ、観察する
We stopped to take in the sights of the beautiful city.
美しい街の景色を楽しむために立ち寄りました。
take in a show B1
公演やイベントに参加する
We decided to take in a show while we were in New York.
ニューヨークにいる間に公演を観ることにしました。
take in stride B2
困難なことを冷静に対処する
She took the criticism in stride and continued her work.
彼女は批判を冷静に受け止め、仕事を続けました。
take in a stray B1
迷子の動物を引き取る、世話をする
They decided to take in a stray cat they found on the street.
彼らは通りで見つけた迷い猫を引き取ることにしました。
take in the details B2
特定の側面に気づき、理解する
Make sure to take in the details of the contract before signing.
署名する前に契約の詳細をしっかりと確認してください。
take in a deep breath A2
深く息を吸う、リラックスするために
Before speaking, she took in a deep breath to calm her nerves.
話す前に、彼女は緊張を和らげるために深く息を吸いました。
take in the view A2
景色を楽しむ
We stopped at the top of the hill to take in the view.
丘の頂上で景色を楽しむために立ち寄りました。
語源
"take in"の語源を探ると、英語の「take」と「in」という二つの要素が結びついていることがわかります。
「take」は古英語の「tacan」に由来し、「取る」「受け取る」という意味を持っています。一方、「in」は古英語の「innan」から派生し、「内側へ」「中に」という意味があります。
この二つの語が合わさることで、「take in」は「内側に取る」「取り入れる」というニュアンスが生まれました。つまり、何かを受け入れる、理解する、または吸収するという行為を表すようになったのです。
この表現は、物理的なものだけでなく、知識や情報など、抽象的な概念にも適用されます。たとえば、「新しい情報を理解する」や「景色を楽しむ」といった文脈で使われることがあります。このように、「take in」は単なる物理的行為から発展し、より広範な意味を持つようになったのです。
旅先で使える例文集
Before venturing into the dark forest, he took in the scent of pine and mystery.
暗い森に踏み込む前、彼は松の香りと神秘を吸い込んだ。
As the battle raged, she took in the sight of her fallen comrades with heavy heart.
戦闘が激化する中、彼女は倒れた仲間たちの姿を重い心で見つめた。
The merchant said he would take in any rare herbs for a fair trade.
商人は珍しいハーブは公平な取引で引き取ると言った。
While camping by the river, they took in the sounds of nature as the night fell.
川のほとりで野営しながら、彼らは夜が訪れる中で自然の音を楽しんだ。
He took in the glowing runes on the ancient artifact, feeling a surge of magic.
彼は古代の遺物に輝くルーンを見つめ、魔力の高まりを感じた。
ライバルと差がつく例文集
To truly embrace unconditional love, one must take in every flaw and quirk of their partner without hesitation.
無条件の愛を本当に受け入れるためには、相手のすべての欠点や変わったところをためらわずに受け入れなきゃならない。
When I met her, it felt like I had to take in the wisdom of my past lives manifesting in her gaze.
彼女に出会った時、彼女の視線の中に前世の知恵が現れているのを受け入れなければならない気がした。
Walking barefoot in the forest allows me to take in the earth’s energy, grounding me in a way that nothing else can.
森の中を裸足で歩くと、地球のエネルギーを取り入れることができて、他の何よりも自分をグラウンディングしてくれる。
I’ve converted my home office to a standing desk where I can take in the inspiration of my surroundings while working.
自宅のオフィスをスタンディングデスクに変えたおかげで、仕事をしながら周囲のインスピレーションを取り入れることができる。
Every time I watch 'The Devil Wears Prada,' I take in not just the fashion, but the nuances of ambition and power.
『プラダを着た悪魔』を見るたび、ファッションだけでなく、野心や権力のニュアンスを取り入れる。
会話
👨 I can't believe I'm standing here, and they still haven't delivered the verdict. How much more can we take in? 信じられないよ。ここに立ってるのに、まだ判決が出てないなんて。これ以上どうやって耐えろっていうんだ? 👩 Patience, my friend. It's all part of the process. We're supposed to take in every moment, right? 我慢だよ、友よ。それが全てプロセスの一部なんだから。全ての瞬間を受け入れるべきでしょ? 👨 Sure, but I didn't expect the process to feel like a lifetime subscription to suspense. そうだけど、このプロセスが一生続くサスペンスのように感じるとは思わなかったよ。 👩 Well, maybe we're just getting our money's worth in drama. まぁ、たぶん私たちはドラマの元を取ってるんじゃない? 👨 Perfect. Next time, I'll bring popcorn. 完璧だね。次回はポップコーン持参するよ。